|
PREFACE TO MOURID BARGHOUTI'S MIDNIGHT AND OTHER POEMS Ruth Padel, London 2008
When a poem doesn’t work, it’s usually because you’re not being clear and tough enough with yourself. Mourid Barghouti is clear, tough and – as his new book of poems demonstrates – beautifully disciplined in his sparing, sophisticated use of tragedy and loss. I use his memoir, I SawRamallah, in teaching poetry. It is one of the wisest of poets’memoirs, a study in surviving loss and in the human reality behind world politics: “Politics is the family at breakfast. Who is there, who is absent and why.” It is also an important testimony in what it is to live a writing life and be exactingly truthful in your work, even in the most extreme conditions: when you have been exiled from your native land. “They call us naziheen, the displaced ones,” he says. “From thesummer of ’67 I became that displaced stranger whom I had always thought was someone else.” His new long poem, ‘Midnight’ , universalizes the predicamentof the poet who has had to call his ‘room the world’ and survives ‘only by mere chance’ .This poet-narrator is every human being, “like the beggars at the traffic lights / … born for joy.” Irresponsibly, Death has allowed him to live while “others… have died”. Born “in the homestead of the Orient, / surrounded by miracles and ballads / and hillsides wet with dew”, Barghouti’s poetnarrator stands “hidden, / like electricity in two clouds”, to interrogate the Occident: the Western culture from Galileo onwards which has culminated in “sudden stains upon the windows of the ambulance” ; and in the teeth of thatbulldozer which “hooked” his grandfather’s coat and wiped away the home cherished by his grandparents and their grandparents. From this “window” on the world, the poet remembers 8 “ white bells touched with the gold of morning, / or was itthe blossoms / in the orange and lemon orchard…?” The olive-studded hillsides are “traversed by dynasties / like combs through tangled hair, / which neither crown nor talisman, nor light nor darkness / could protect” . Hills that were “sacredto those who, for centuries, / repeated their incantations / as they dusted off parchments…” .His lost heritage is the whole world’s loss, every human being’s loss from “the beggars at the crossroads” to “the balcony of the moon” .But there is no rant or blame, just a memory of the orange orchard “when, suddenly / the scent of flowers made me feel dizzy” and his grandfather caught him in his arms and scolded him for fainting. Boy, what a disgrace! He said to me, as if he had said to me: Boy, you will learn how to love a woman and, like Abdel Wahab, you will write poetry. Who’s Abdel Wahab, Grandpa? Why, he’s the village madman, he did nothing but write poetry and poetry is all he left. The long-lost grandfather opens his hand – “amputated / many years ago” – in forgiveness. There is life after the rubble, says this beautifully-disciplined long and distilling poem, “after all the rubble has finally been cleared” . ‘Midnight’ isan affirmation of life in the face of total loss. “Life is hidden somewhere, / I know, / somewhere not far from here.” Ruth Padel, London 2008
|