|
I Saw Ramallah
Mourid
Barghouti
(Translated by
Ahdaf Soueif)
Cairo and New York: American University in Cairo Press, 2000
(xi + 184 pages)
$22.50 (paper)
Reviewed by
Dana Hearn
I Saw Ramallah opens with a journey, a crossing, a return.
Bearing the
weight thirty
years of exile,
Mourid Barghouti
crosses over the
Allenby Bridge
into the West
Bank - into a
homeland that he
never really
left behind. In
the
autobiographical
account that
follows, he
tells his own
story and that
of the
Palestinian
people, weaving
faces, times,
and places
together with
compelling prose
punctuated by
poetic verse.
His narrative,
translated from
the Arabic by
Ahdaf Soueif and
prefaced with a
foreword by
Edward W. Said,
juxtaposes past
and present,
memory and
reality, and art
and life.
Barghouti does
not, however,
languish in
static
juxtaposition.
Rather, he eases
from the
abstract to the
concrete and
back again,
smudging their
edges and
blurring the
boundaries that
would seem to
define and
divide them. The
result is a
dynamic and
layered
examination of
displacement and
return that
probes the
complexities of
personal and
collective
identity. This
examination is
shared with
English-reading
audiences
through the
thoughtful
mediation of
Soueif, an
Egyptian
novelist and
literary artist
in her own
right, whose
works include
In the Eye of
the Sun
(1992) and
The Map of Love
(1999).
Barghouti enters
the world of
exile in June
1967. He exits a
final exam
during his final
year at Cairo
University to
discover a
region wracked
by war. Another
discovery, of
his inability to
return to his
village on the
outskirts of
Ramallah, is
slower in
coming. Only
with the war's
tragic
conclusion and
the passage of
weeks does
Barghouti
realize that he
is one of the "naziheen,
the displaced
ones" (3). From
that moment
onward, the
dream of return
and its ultimate
- if incomplete
- realization is
infused into his
experience of
life, his
consciousness of
self, and the
written record
that he presents
to the world.
I Saw Ramallah
is thus first
and foremost a
personal
exploration of
exile, return,
and unshakable
displacement
that assumes new
forms but never
disappears.
Notwithstanding
the personal
nature of his
journey,
Barghouti
identifies his
experience with
that of the
collective. He
ponders what
forced
detachment and
dispersal have
meant for his
family, his
friends, and the
Palestinian
people. His
conclusions,
reached while in
exile and during
his return
visit, suggest a
tragic loss of
'the rooted' and
'the concrete'
and a subsequent
drift toward
abstraction.
Both those
exiled from
Palestine as
well as those
who remained
suffer from
diminished
intimacy with
their homeland.
Among the
exiled, the
Occupation
"created
generations . .
. that have to
adore an unknown
beloved," and
transformed the
"children of
Palestine [in]to
children of the
idea of
Palestine" (62).
For those who
remained, the
Occupation
weakened the
intimate
connection
between a land
and its people;
Barghouti
returns to a
courtyard
stripped of its
fig tree and a
village reliant
on remittances
from the Persian
Gulf rather than
the oil of its
olives.
Displacement and
distance are
thus pervasive;
the symbols and
abstractions
they inspire,
however romantic
or powerful,
stand in sharp
contrast to the
very real, very
threatening
presence of
Israeli
checkpoints and
settlements.
In contemplating
the act of
return,
Barghouti looks
beyond obvious
spatial
implications to
locate it in
both space and
time.
Upon returning
to Ramallah and
his village,
Deir Ghassanah,
he enters a
world that is
familiar and yet
strange; time
has moved ever
onward in his
absence, and he
asks himself,
"What do your
people know of
you now?" (85).
Struggling with
the "problem of
stitching two
times together,"
he draws
parallels
between this
homecoming and
another - his
return to Egypt
in 1994,
seventeen years
after his
"preventative
deportation"
from that
country during
the presidency
of Anwar Sadat
(76, 90). This
earlier return
led him "home"
though not to
his homeland,
allowing him to
reenter daily
life with his
Egyptian wife,
Radwa, and their
son Tamim.
Finding his way
back to Cairo
after years in
Baghdad, Beirut,
Budapest, and
Amman, Barghouti
discovered that
a return to
place is not
a return in
time. He
writes,
"Sensations of a
new beginning
and of the
resumption of a
broken past
jostled with
each other" -
sensations that
would resurface
upon his return
to Palestine in
1996 (73).
Confronted with
changes in the
villagers and
cognizant of
changes in
himself, he
ponders, "They
lived their time
here and I lived
my time there.
Can the two
times be patched
together?" (85).
He does not, it
seems, know the
answer.
Even as
Barghouti's
prose winds
through
philosophical
and poetic
musings, it is
not aloof from
conditions 'on
the ground.' His
personal story
is embedded
within a larger
narrative, and
this narrative
encompasses not
only the past,
but also the
present. In
allowing for
re-entry of some
refugees of the
1967 War, the
Oslo Accords
occasioned
Barghouti's
return and set
the stage for
his book. I
Saw Ramallah
does not,
however, offer a
grateful,
glowing review
of the so-called
peace process.
Even writing in
1996, Barghouti
sees through
Oslo's illusory
promises and
deceptive
arrangements. He
is very much
aware of the
continuing
Occupation, and
states of the
Israelis, "They
send us one
message, all the
time and in
every way: 'We
are the masters
here'" (141).
Indeed, he is
saddened by
Palestinian
acceptance of a
"dictated
reality" and
laments that
"Israel
succeeded in
tearing away the
sacred aspect of
the Palestinian
cause" (140,
61). He decries
what is missing
- Palestinian
right of return,
freedom of
movement, and
true sovereignty
- as well as
what exists -
Israeli
settlements,
checkpoints, and
pervasive
control. The
scene is one of
oppression
rather than
peace.
In sketching
this scene,
however,
Barghouti does
not omit or
obscure the
uncomfortable
complexity of
reality. Whether
assessing
Palestinian
history, the
post-Oslo
present, or his
own 'place' in
the national
struggle, he
acknowledges
that "it is not
enough to
register the
faults of
others, the
Occupier, the
Colonialist, the
Imperialist, and
so on" (41). His
narration of the
past thus
incorporates
injustices that
his fellow
villagers - and
he himself -
perpetrated
against their
own people.
Prior to 1967,
they viewed the
1948 refugees
who resettled in
their midst as
outsiders; only
after
experiencing
exile and
displacement
himself does
Barghouti
realize that he
has contributed
to the
displacement of
others. The
author's
narration of the
present is even
more critical
and far less
forgiving.
Disturbed by the
imbalanced,
inequitable
distribution of
power and
wealth, he
offers a harsh
critique of
post-Oslo
leadership. He
unabashedly
exposes
political and
economic
corruption, the
lack of due
process, and the
emergence of
hegemonic and
repressive
governance.
Recalling the
"freedom
fighter" image
of the first
Intifada, he
declares: "Now
here is that
same freedom
fighter (chained
with the
conditions of
his enemies),
exercising his
direct authority
on the ordinary
citizen" (125).
The impotence of
this new
"freedom
fighter" renders
the
transformation
all the more
tragic. For, as
Barghouti makes
clear, the
leaders' "marks
of personal
power do not fit
with the absence
of their
national power
or with the
power of the
Palestinians in
general
according to the
strange
arrangements of
Oslo" (110).
In revisiting
conditions of
exile,
recounting
stories of
return,
examining
manifestations
of displacement,
and grounding
personal
experience in
past and present
realities,
Barghouti evokes
themes that
frequently
surface in
versions of the
'Palestinian
narrative.'
Although the
author would
likely resist
efforts at
simplistic,
rigid
categorization
of him and his
work, I Saw
Ramallah
could be
classified as
personal account
literature. In
the case of
Palestinian
writers, this
genre "is
perhaps the
greatest witness
to the age of
catastrophe"; it
tends to
foreground
"political
immediacy," a
sense of the
"collective,"
and "frequent
concern with
'national
identity.'"1
It provides an
outlet for
sharing
Palestinian
narratives that
are often
missing or
distorted in
mainstream
accounts.
The value of
I Saw Ramallah,
however, lies
not only in what
the author
shares, but also
in how he shares
it. Barghouti
does not merely
tell the reader
about the
convergence and
confusion of
place and time
that make
complete return
elusive; rather,
he shows the
reader by way of
narrative style.
Neither his
story nor those
of family
members or
well-known
Palestinian
figures unfold
in a simple
chronological
fashion. Details
emerge
gradually,
easing into
focus a gainst a
abckdrop of
prose and poetry
that is
constantly
shifting in time
and space.
Likewise, the
author shows
rather than
dictates the
meaning of
'displacement.'
He invites the
reader to draw
parallels
hetween his
identity as a
poet and his
identity as an
exile. As a
writer, he
"clings to his
own way of
receiving the
world and his
own way of
transmitting it"
(133). The
process and
product of
writing become a
way of filtering
and framing
one's present
and past, of
defining and
being defined.
This implies
distance between
art and life,
and between
artist and
audience. As
Barghouti
himself
declares,
"Writing is a
displacement"
(132).
So where does
this exile, this
returnees, leave
us? And where,
finally, does he
find himself? As
Brghouti's
narrative draws
to a close, we
see him lying on
a bed during the
final night of
his return visit
to Ramallah.
Resting "under a
window that
looks out on
countless
questions," he
looks ahead to a
second return,
the one he hopes
to make with his
son Tamim (181).
Finally, then,
Barghouti and
his readers are
left sifting
through
"scattered
fragments."
Together, they
await the
future, answers,
and hope (182).
ENDNOTES
1 Salma Khadra Jayyusi, ed., Anthology of Modern
Palestinian
Literature
(New York:
Columbia
University
Press, 1992),
pp. 66-67.
|
Dana
Hearnis
an
alumna
of the
Center
for
Contemporary
Arab
Studies
at
Georgetown
University.
|
|